Он так и не встречается с Персефоной лицом к лицу ни в этот день, ни на следующий. От одной только мысли снова увидеть ее слезы или, еще хуже, страх и отвращение в ее глазах, снова услышать ее голос, полный презрения и ненависти, внутри все обрывается. И он не может... Он просто не может себя заставить. Может это и трусость, но Аид не смеет больше к ней приближаться.
Вместо этого он уступает ей свои покои, это всего лишь комнаты, одни из многих в этом замке, там нет ничего такого ради чего стоило бы возвращаться. Вместо этого он отправляет к ней нимф, чтобы они служили и угождали ей, исполняя любое, — ну, в пределах разумного, — ее желание, и жадно слушает их ежевечерние доклады. Из их рассказов он узнает, что Персефона не позволяет никому к себе приблизиться, ничего не хочет, не ест и не пьет, кричит на нимф, бьет посуду и выращивает какое-то невиданное растение прямо в его спальне. Аид знает, что ей плохо здесь, в его мире, но не видит способа это изменить.
Впервые в жизни он не знает, что делать.
И он ничего не предпринимает. Ему тоже плохо, и теперь он делает то, что никогда себе раньше не позволял — ничего. Он откровенно пренебрегает своими обязанностями правителя, он даже не появляется в залах суда и не судит бесчисленные души умерших, — и, пожалуй, это и к лучшему, после его приговоров в тот, первый день, когда он по дурости попытался отвлечься привычным делом, даже подземные бледнели, а мертвые просились куда угодно, хоть сразу в Тартар, лишь бы не попадаться ему на глаза, — он срывается на тех, кто имеет глупость сунуться к нему с какой-нибудь просьбой, а потом, когда ему становится совсем тошно, достает отложенный было в сторону после войны шлем-хтоний и, скрывшись от чужих глаз, невидимым бесцельно бродит по самым темным закоулкам подземного мира. Аид и сам не знает, что именно он хочет там найти. Наверное, выход из сложившегося положения. Но никакого выхода нет, и винить в этом некого, кроме самого себя.
Он знает, что заслужил и ненависть, и презрение Персефоны. Вот только он не знает, как теперь с этим жить.
На берегу Стикса он оказывается точно так же, как и в любом другом уголке своего мира в те дни — совершенно случайно. Невидимый, Аид лежит в высокой траве, смотрит на низкие темные своды, заменяющие здесь небеса и машинально крутит в пальцах измятый стебелек асфоделя, а его сок горчит на языке, но не приносит ни забвения, ни облегчения. Забвение и облегчение — это для смертных, а не для таких как он.
Он даже не сразу замечает, что он теперь здесь не один. Персефона проходит мимо всего в нескольких шагах от него, спускается к реке и, опустив в воду ноги, замирает неповижно. И Аид замирает, глядя на нее во все глаза. Она изменилась. Это уже не та девочка, что, теперь уже кажется целую вечность назад смеялась, собирая с подружками-нимфами цветы на зеленом углу. Не та, что цеплялась за его плечи, когда увлекаемая квадригой колесница рухнула в темноту. Не та, что плакала и вырывалась из его рук в полумраке спальни. Подземный мир уже изменил ее, сделал похожей на мраморную статую — такую же холодную, неподвижную и безжизненную. Хотя нет, конечно, это сделал с ней не его мир. Это сделал с ней он сам.
По спине пробегает холодок, а в следующий миг раздается громкий всплеск и воздух наполняется смрадом. Аид молниеносно вскакивает на ноги. Раздумывать, откуда здесь взялась эта тварь и как она посмела забраться в священные воды, которыми клянутся бессмертные, времени нет. Чудовище нападает, играючи сминает слабые побеги, выращенные Персефоной, одна из пастей кидается на девушку. И мир послушно прогибается под его волей, пропускает, и он рывком выхватывает девушку из под удара. Защититься сам он уже не успевает: зубы твари впиваются в плечо. А в следующий миг воздух сгущается под пальцами, и в руке — привычная тяжесть двузубца. Аид бьет наугад, и тварь разжимает зубы, но прочие ее головы уже повсюду, нападают со всех сторон. Гидра слепа, ей не нужно видеть противника, так что невидимостью ее не обмануть. Она чует его, чует запах его крови и вновь пытается вонзить в него зубы. Аид отшвыривает ее назад в реку сильным ударом, но гидра снова поднимается, и тогда он взывает к самому миру, и мир отзывается, наполняет его своей силой, и вода вскипает под его рукой, заключает чудовище в огромную сферу... А потом раздается грохот, и сфера взрывается изнутри, разлетается мелкими осколками, а вместе с ней разлетается на мелкие кусочки и заключенное в нее чудовище...
Полуоглушенный, Аид с трудом поднимается на ноги, нетвердо ступает. Каждый шаг дается со все большим трудом; колени подгибаются, а перед глазами все плывет. Яд гидры смешивается с его кровью, бежит по жилам, забирает силы. До берега он кое-как добирается и бессильно опускается на землю, и только встретившись взглядом с Персефоной запоздало понимает, что потерял свой шлем в бою. Пару секунд он просто смотрит на нее, потом протягивает ей свое оружие рукоятью вперед.
— Держи. Если хочешь убить — бей в горло или в сердце. И поторопись, долго действие яда этой твари не продлится. Второго такого шанса у тебя не будет.
Смотреть в лицо своей судьбе невыносимо. Аид отводит взгляд, прикрывает глаза и просто ждет. Он не знает, что решит Персефона, но точно знает одно — он примет любое ее решение. Только у нее одной есть право его судить.