ССЫЛКА НА РОЛЕВУЮ: Forsan
ЖЕЛАЕМАЯ ВНЕШНОСТЬ: https://i.imgur.com/5021cQF.gif https://i.imgur.com/PVcP1Op.gif https://i.imgur.com/RESuix0.gif
matilda lutz, jodie comer, blanca suarez или другая

ТЕКСТ ЗАЯВКИ: в произвольном виде


В поисках сестры-принцессы
без имени, упоминалась Леокадия, но это менябельно
~ 25 лет, королева Вастейна, принцесса маллендорская

× × ×

Принцесса родилась от первого брака отца Ристерда с уроженкой Залива. Ее мать была женщиной светлой, очаровательной и популярной в народе. У пары было двое сыновей и дочь (этот вот персонаж).

После загадочной смерти вашей матери наш общий батюшка, принц Маллендора, женился на ее фрейлине, чуть ли даже не служанке неблагородного звания. Вскоре у них появился сын (Ристерд), а потом... В общем, при столь же странных обстоятельствах из мужчин в семье остался только Ристерд. Он же и унаследовал трон после смерти деда, на который взошел под опекой матери.

Подробнее семейную историю можно почитать в моей анкете, не буду расширять заявку до трехтомника, все равно придется обсудить и прояснить какие-то моменты)

Важно то, что отношения у нас в семье сложные. У вас было двое родных братьев, каждый из которых лучше меня подходил для правления, моя мать, вероятно, убила и ваших братьев, и вашу мать... У вас есть поводы меня недолюбливать, но в какой-то мере вам меня жалко. В конце-то концов, дети за грехи родителей отвечать не могут, а мне прилично досталось, когда не стало уже моей матери.

Но все равно при дворе вы представляли опасность, вокруг вас собирались те, кто мною недоволен, хоть вы и не давали им поводов для мятежа и не хотели быть знаменем в чужих руках. Не так давно я отослал вас замуж за соседа, который казнил свою прежнюю жену, ради сомнительного союза.

А пока вас нет, кто-то из ваших сторонников пытался отравить меня перед свадьбой. В общем, нам с вами надо много чего выяснить.

× × ×

К сожалению, ваше замужество уже упоминалось в сыгранных эпизодах, так что этот момент не переиграть. Но вы в ближайшее время можете овдоветь или даже убить супруга, если хотите вернуть персонажа домой, в гущу событий. Вот тут меня пытались отравить, к тому же, у нас наконец-то появится королева, которой при нашем холодном дворе одиноко.

Можно переиграть и переобсудить многое, по отношениям в настоящем - в меру вашей испорченности тоже можем развернуться в любую сторону) Просьба одна - активность. У нас в стране игроки активные, постоянно что-то придумывают, эпизоды открываются и закрываются. Боюсь, если будете тормозить, сами удовольствия не получите, отставая от событий)

ВАШ ПЕРСОНАЖ: Risteard of Mullendore, 19, анкеты открыты на форуме.
ПРИМЕР ВАШЕГО ПОСТА:

пример поста

Беседа складывалась как-то слишком хорошо. Ристерд уже стал что-то подозревать – за последние дни он порядком натерпелся от этих неофициальных визитов. Искусства общения с вассалами он пока еще не постиг. Да и как он мог, сидя взаперти по воле собственного совета? Нужно было выбраться раньше, тогда бы он не чувствовал себя загнанным зверенышем в обществе собственных людей.

Эта семья могла бы, пожалуй, ему понравиться. Дэниэл уже не казался чересчур баловным и заносчивым мальчишкой, какими они оба были раньше, а присутствие графини и вовсе… расслабляло? Да нет, здесь что-то другое. Присутствие милой и спокойной женщины создавало вокруг некий кокон комфорта, будто Ристерд на самом деле решил провести время в кругу приятных людей, а не потратить утро впустую на дурацкий прием. Даже с удовольствием, как будто, похвалили его невесту, чуть поддержав его больное самолюбие, и явно не прочь пристроить сестру ко двору.

Он почти чувствовал себя настоящим монархом, которому хотят польстить, чьих милостей хотят снискать.

— В Адвен, говорите… — Ристерд задумался. Может, стоит принять это предложение? Как знать, вдруг приятное общество и спокойная обстановка помогут ему стать спокойнее, раскрыться, избавиться от… В общем, хоть чем-нибудь помогут. При дворе разве сходишь на прогулку, на охоту, если на каждом шагу боишься сделать глупость? — Может, и стоит. Маргарите непривычно при дворе…

Ристерд отошел к окну и поглядел куда-то в сторону гор. Пейзаж впервые за годы показался ему прекрасным. Поездка может пойти на пользу Маргарите. Побудут почти наедине на природе, поучатся у этой четы, как строить вот такие отношения. Может, когда-нибудь она будет для него такой же полезной, как графиня Андервуд для своего супруга.

Пока он предавался непривычным для себя мечтам о покое, зашли слуги с вином, отразившись в мутных оконных стеклах. Этих лиц он прежде не видел, но расслабляющая атмосфера несколько притушила обычные тревоги. Он всех своих доверенных слуг знал по именам, но… Под свадьбу наняли целую армию народа, чтобы обслужить всех гостей. А многие гости прибыли со своими челядинцами – не любили, видимо, когда в их белье копаются чужие слуги.

— Феррарское, — бездумно повторил он, крутя ножку кубка в пальцах. Стало быть, это не сюрприз от Андервудов… Ристерд к завтраку предпочитал разбавленный эль, и все слуги это знали: от вина у него ныло в висках и портился характер. — Ну, если вы настаиваете…

Он поднес кубок ко рту, едва смочив губы, как графине вдруг стало дурно. Ристерд хотел как-то помочь. Что делают с теми, у кого вино пошло не в то горло? Стучат по спине? Но руки его не слушались. Графиня отпила еще глоток, но стало еще хуже. Его нос уловил какие-то нетипичные, странные даже для южного вина ароматы.

— Да помогите же ей, кто-нибудь! — воскликнул он, отставляя кубок и вытирая губы собственным рукавом, как вдруг понял, что что-то не так.

Все это неправильно. Неправильное время, не те слуги, не тот аромат.

Прислуга все еще оставалась в приемной. Чего они стоят? Ждут красной кометы? Почему не бегут за помощью? Но тут Ристерд заметил то, что заставило его остолбенеть. Граф Андервуд не пил, так и сидел, держа в руках непочатый кубок.

Графиня уже не кашляла, а сипела, будто невидимый демон сомкнул руки у нее на горле. Ее кубок выпал из рук, проскакал по ковру и с грохотом покатился по полу, выводя всех из оцепенения.

— Пошевеливайтесь же, бегите за лекарем, — нетвердо приказал он, но никто не слушался. Ристерд оглянулся. Где его верный камергер, где Маргарита со своими глупостями? Где его лекарь с пиявками? Ни одного дружественного лица, а ведь что-то явно происходило. Что-то, чего он еще не успел понять до конца. Не зная, что еще делать, он машинально опустился на колени возле графини. Слуги не шевелились. — Ч-что здесь такое…

Графиня сквозь удушье звала Дэни. Или не звала, а имела в виду что-то другое? Перед глазами вдруг сверкнула сталь. Дорогой кинжал, начищенный до блеска, сияющий рубином в рукояти.

Рис поднял глаза, ожидая увидеть графа – у кого бы еще могла оказаться столь дорогая игрушка? Но увидел только слугу, который уже не казался услужливым. В его глазах тоже была паника.

— Должно быть не так, — вымолвил слуга срывающимся голосом.